Письменный перевод

Основным направлением деятельности нашей компании является оказание услуг в сфере письменных переводов.

По типу интерпретации и формулировок письменный перевод делится на следующие подгруппы:

Полный. В этом случае исходный текст полностью идентичен получившемуся переводу по смыслу, и чаще всего они имеют приблизительно одинаковый объем.

Реферативный. Перевод осуществляется выборочно, чаще всего он используется, когда необходимо вычленить основную информацию из объемного текста.

Аннотационный. Краткая разновидность перевода, при которой специалист проводит вычитку и после этого коротко излагает основные тезисы на нужном языке, не вдаваясь в подробности.

Консультационный. Такой тип перевода чаще используется для работы с отрывком текста, если его не могут понять самостоятельно ввиду контекстуальной сложности.

Для юридических лиц чаще всего актуален первый тип работы, а физические лица заказывают и остальные виды. Письменный перевод текстов классифицируется также по тематике:

Технический. Для текстов характерно обилие научно-технических терминов, строгость изложения, логичность и точность. Сложность работы заключается в необходимости максимально правильно интерпретировать логическую цепочку, суть которой может касаться узкоспециализированных тем.

Юридический. Тексты правовой тематики переводятся с учетом особенностей законодательства страны, в которой данный язык является государственным, и здесь могут переводиться договоры, законы, учредительные документы и иные виды текстов. Также сюда относится апостилирование и нотариальные переводы.

Медицинский. Профессиональный письменный перевод таких текстов осложняется специфичной терминологией и узкоспециализированными направлениями в самой медицине.

Маркетинговый. Это один из наиболее сложных видов услуги, суть которого заключается в сохранении смыслового посыла и его адаптации к психологии людей другой страны.

Художественный. При данном типе перевода важно не только понимание языка, но и умение распознавать главную мысль в контексте, поскольку многие литературные тексты имеют сложную структуру со своими лингвистическими особенностями.

Деловой. Перевод различных документов, справок, доверенностей и т.д.

Все работы осуществляются командой профессионалов, имеющих многолетний опыт в сфере переводоведения.

За столь низкие цены мы готовы предложить оказание услуг в максимально короткие сроки, но при этом – на высоком уровне. Оцените несравненное качество услуг прямо сегодня.

Приезжайте к нам:
РК, г. Астана, ул. Бейбитшилик 25, ДЦ «Оркен», 3-этаж, офис 324
График работы:
Пн-Пт с 10.00-18.00, обед 13-14, Сб-Вс - онлайн-заявки
Наверх
Остались вопросы?

Напишите нам и наши специалисты свяжутся с Вами!